IMPRESSUM UND RECHTLICHE HINWEISE | IMPRINT AND LEGAL INFORMATION
Martin Julius Linne, LL.M. (Edinburgh)
Rechtsanwalt
Bahnhofstraße 1
30938 Burgwedel
GERMANY
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer:
Rechtsanwalt Linne ist gem. § 19 Umsatzsteuergesetz von der
Ausweisung von Umsatzsteuer befreit.
VAT-Number: Martin Linne, Rechtsanwalt, is exempted from charging VAT
i.a.w. Section 19 of the German VAT Act.
Zuständige Rechtsanwaltskammer (Aufsichtsbehörde):
Rechtsanwaltskammer Celle, Bahnhofstr. 5, 29221 Celle
Responsible professional association: Martin Linne, Rechtsanwalt, is subject to
supervision by the Celle Bar Association / Rechtsanwaltskammer Celle,
Bahnhofstr. 5, 29221 Celle, Germany (www.rakcelle.de)
Die gesetzliche Berufsbezeichnung lautet "Rechtsanwalt" und wurde
in der Bundesrepublik Deutschland verliehen.
Official title: "Rechtsanwalt" (admitted in the Federal Republic of Germany)
Für deutsche Rechtsanwälte gelten insbesondere die folgenden Gebühren-und Berufsordnungen:
- Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO)
- Berufsordnung für Rechtsanwälte (BORA)
- Fachanwaltsordnung (FAO)
- Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG)
- Gerichtskostengesetz (GKG)
- Berufsregeln der Rechtsanwälte der Europäischen Union (CCBE)
Diese und weitere berufsrechtliche Regelungen finden Sie auf dieser
Internetseite der Bundesrechtsanwaltskammer:
http://www.brak.de/fuer-anwaelte/berufsrecht/
Professional regulations for German lawyers: Information about the regulations that
apply to German lawyers is available on the website of the German Federal Bar
Association (Bundesrechtsanwaltskammer) at www.brak.de/fuer-anwaelte/berufsrecht/
Haftpflichtversicherung:
Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind aufgrund der Bundesrechts-
anwaltsordnung verpflichtet, eine Berufshaftpflichtversicherung mit einer
Mindestversicherungssumme von 250.000 EUR zu unterhalten. Die
Einzelheiten ergeben sich aus § 51 BRAO.
Für Herrn Rechtsanwalt Martin Linne, LL.M. (Edinburgh) besteht eine
Berufshaftpflichtversicherung bei der R+V Allgemeine Versicherung AG,
Raiffeisenplatz 1, 65189 Wiesbaden. Die Haftpflichtversicherung besteht nicht für Tätigkeiten
1. über in anderen Staaten eingerichtete oder unterhaltene Kanzleien oder Büros,
2. im Zusammenhang mit der Beratung und Beschäftigung mit außereuropäischem Recht,
3. des Rechtsanwalts vor außereuropäischen Gerichten.
Professional liability insurance:
All German lawyers are required to take out a professional liability insurance
policy according to the provisions of the German Federal Lawyers’ Act
(Bundesrechtsanwaltsordnung, “BRAO”).
For lawyers, the minimum insurance coverage is € 250,000.00.
Further details are contained in Sections 51, 59j (2) BRAO.
Martin Linne, Rechtsanwalt, has professional liability insurance provided by
R+V Allgemeine Versicherung AG, Raiffeisenplatz 1, 65189 Wiesbaden, Germany.
Anwendbares Recht und Gerichtsstand:
Die Dienstleistung der Kanzlei Linne unterliegt dem Recht
der Bundesrepublik Deutschland und der deutschen Gerichtsbarkeit.
Applicable Law and Venue:
The Services provided by Martin Linne, Rechtsanwalt, are subject to
German law and the jurisdiction of the German courts.
We provide our services in accordance with the provisions of our Terms and
Conditions for Client Engagements and Fee Arrangements. These General Terms
and Conditions can be obtained from the us upon request. To determine the scope
of our services and the fees, we additionally enter into engagement letters and fee
arrangements with our clients which we negotiate individually with our Clients.
Avoiding conflicts of interests:
Professional regulations (Section 43a (4) BRAO) prohibit
German lawyers from representing conflicting interests.
This is why we always check whether a conflict of interests
exists before we accept an engagement.
Außergerichtliche Streitschlichtung: Bei Streitigkeiten zwischen
Rechtsanwälten und ihren Auftraggebernbesteht auf Antrag die
Möglichkeit der außergerichtlichen Streitschlichtungbei der regionalen
Rechtsanwaltskammer Celle (gemäß § 73 Abs. 2 Nr. 3i.V.m. § 73 Abs. 5 BRAO)
oder bei der Schlichtungsstelle der Rechtsanwaltschaft(§ 191f BRAO)
bei der Bundesrechtsanwaltskammer, im Internet zu finden über
die Homepage der Bundesrechtsanwaltskammer www.brak.de, Email: schlichtungsstelle(at)brak.de
Extrajudicial settlement of disputes:
If disputes arise between German lawyers and their clients, such disputes
can be settled out of court by applying to the regional Bar Association
(Rechtsanwaltskammer) (pursuant to Section 73 (2) no. 3 in conjunction with
Section 73 (5) BRAO) or to the Conciliation Body of the Legal Profession
(Schlichtungsstelle der Rechtsanwaltschaft) at the German Federal Bar Association
(Bundesrechtsanwaltskammer) (Section 191f BRAO), which can be found on the
Internet via the homepage of the German Federal Bar Association
(Bundesrechtsanwaltskammer) (www.brak.de or by e-mail: schlichtungsstelle(at)brak.de).
Plattform der EU zur außergerichtlichen Online-Streitbeilegung:
http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Online dispute resolution website of the European Union:
http://ec.europa.eu/consumers/odr/
Verantwortlich im Sinne von § 55 Absatz 2 RStV:Martin Linne (Anschrift wie oben).
Responsible person per Section 55 (2) of the
German Interstate Broadcasting Treaty (Rundfunkstaatsvertrag).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Ich habe keinen Einfluss auf den Inhalt anderer Webseiten, auf die
durch Links von dieser Webseite verwiesen wird. Ich mache mir die
Inhalte solcher Webseiten deshalb nicht zu Eigen und hafte für solche Inhalte nicht.
EXCLUSION OF LIABILITY FOR EXTERNAL LINKS
This website contains links to the websites of third parties (“external links”).
As the content of these websites is not under my control, I cannot
assume any liability for such external content. In all cases, the provider
of information of the linked websites is liable for the content and accuracy
of the information provided.